Штормы и морские истории

Sail Magazine
Штормы и морские истории
В этой статье рассказывается о ночном плавании на яхте <em>Falken</em> вдоль побережья Баха. Ветер усилился быстрее, чем ожидалось, и команда столкнулась с сильными шквалами. Новый яхтенный мастер Райан, уверенно справляясь с давлением, был на вахте. Несмотря на сложные условия, команда проявила отличные навыки и подготовленность, что позволило им безопасно пройти через бурю. Эта история подчеркивает важность хорошей подготовки и командной работы в море.

Ветер усилился быстрее, чем ожидалось. Мы ужинали с полными парусами, подбирая курс на юго-западный ветер. Перед тем как стемнело, мы сделали два рефа и частично убрали грот. Райан, наш стажер, недавно получивший сертификат яхтенного мастера, уверенно и спокойно справлялся с давлением, и его ожидала вечерняя вахта после ужина. Мы не ожидали, что фронт пройдет над нами до 2-4 часов утра, поэтому Райан должен был провести дополнительный час, чтобы я мог быть на вахте, когда произойдет ожидаемый сильный поворот ветра.

Falken, наш Farr 65, совершал свой первый переход в 2026 году вдоль побережья Баха от Сан-Диего до Кабо Сан Лукас в середине января. Для справки, у нас было 11 человек на борту — восемь оплаченных членов экипажа плюс два профессионала и стажер — с ротацией 3 на 6. Этот участок побережья в это время года часто бывает спокойным, и на самом деле в течение трех дней у нас были раздражающие легкие ветры. Затем, примерно на три четверти пути, холодный фронт, который периодически появлялся в долгосрочных прогнозах, материализовался, и нас ждала дикая ночь.

Все произошло быстрее и сильнее, чем мы думали. Перед тем как мой первый помощник — один из наших постоянных капитанов — Мэри, закончила свою вахту, она установила стаксель, убрала янки и сделала третий реф в основном парусе. Я лег спать, но был довольно взволнован, поэтому не спал много. Райан справился с первым сильным шквалом — просто боковой, безумный ливень. "Вам нужен был стеклоочиститель, чтобы видеть компас", — пошутил один из членов экипажа.

Когда я вышел на вахту, у нас был небольшой затишье, и мы решили сделать джиб. Я наполовину ожидал, что, возможно, мы вышли из трудностей, что за фронтом начнет проясняться на северо-западном ветре... нет.

Около 1 часа ночи, через час после начала моей вахты, у нас был еще один огромный шквал. К тому времени мы объединили вахты с трех до двух, так что на палубе было больше людей. Один человек оставался на навигационной станции, чтобы следить за радаром и AIS. У нас было несколько пересечений с кораблями и несколько CPA примерно в миле. Мы не могли изменить курс. Ветер завывал, дующий более 40 узлов. Небо было таким густым, что трекольная лампа на мачте отражала зеленый и белый свет от дождя, создавая жуткое свечение вверху. Можно было различить некоторые гребни волн — большинство из которых были сплющены дождевыми потоками — но в остальном не было никакой разницы между морем и небом. Falken прекрасно справлялся, даже когда мы мчались и достигали серфинг-скоростей более 14 узлов. Экипаж замечательно справлялся с курсом, так как ставки были высоки. Один неверный шаг, и все может пойти наперекосяк — не дай бог случайно сделать джиб.

Штормы продолжались одну за другой на протяжении всей моей вахты. Небо дразнило нас — иногда между ними появлялись несколько звезд, и мы думали, что проясняется. Я спустился вниз около 2:30, затем Мэри снова позвала меня в 3:30, чтобы сделать джиб, так как мы подходили слишком близко к некоторым подводным возвышенностям, где дно поднимается из бездны. Я наконец лег спать и спал как зомби. Так приятно иметь сопкапитана, которому ты можешь полностью доверять — Мэри очень уверенная, решительная и просто на высоте — так что было легко заснуть.

Когда я проснулся, день уже наступил, небо прояснилось, и экипаж убрал некоторые рефы. С тех пор как я вернулся на вахту, Falken снова был с полными парусами. Мы снова сделали джиб и установили полюс, и наконец направились прямо к Кабо, в 80 милях отсюда.

Так, хорошая история? Хорошая морская работа? Мы позже обсудили ту ночь с экипажем и подчеркнули, как легко мы сделали ту ночь, и что это не было случайностью — мы знали, что погода приближается; мы заранее подготовили лодку (и до темноты); мы следили за изменением ветра; все, что оставалось, это держаться, управлять лодкой и посмотреть, кто сможет достичь максимальной скорости серфинга!

Ничего не пошло не так той ночью — и именно поэтому это история, которую стоит рассказать. Моя морская история.

Оригинал статьи: https://sailmagazine.com/cruising/lifestyle/storms-sea-stories/